3) dispone, che le misure di cui al punto 1) del presente dispositivo, siano adottate entro 30 mesi dalla pubblicazione del presente provvedimento sulla Gazzetta Ufficiale;
3. The measures referred to under point 1. above shall be implemented within 30 months as from publication of this decision in Italy´s Official Journal.
Tali disposizioni devono essere adottate entro il luglio 2004.
These provisions will have to be adopted before July 2004.
La Commissione presenterà senza indugio le restanti proposte dell'Atto per il mercato unico II nella prospettiva di un rapido esame, cosicché possano essere adottate entro la scadenza dell'attuale legislatura.
The Commission will present the remaining Single Market Act II proposals without delay with a view to their rapid examination so that they can be adopted before the end of this legislature.
Le misure necessarie per conferire a tali autorità il potere di applicare detti articoli sono adottate entro il 1o maggio 2004.
The measures necessary to empower those authorities to apply those Articles shall be taken before 1 May 2004.
La legislazione orizzontale è stata recepita ed è conforme all'acquis, ad eccezione delle disposizioni concernenti la valutazione strategica dell'impatto ambientale; Queste disposizioni devono essere adottate entro luglio 2004.
The horizontal legislation is in place and is in line with the acquis, except for the recent acquis on strategic environmental impact assessment, which needs to be transposed and implemented by July 2004.
I lavori preparatori, la cui pianificazione tiene conto del fatto che le misure debbono essere adottate entro il 2012[29] potrebbero sfociare in 31 misure supplementari e riguardare, tra l'altro, gli aspetti seguenti:
The timing of the preparatory work takes into account the fact that measures need to be adopted by 2012 [29]. It could result in 31 additional measures and concern inter alia the following areas:
Sulla base delle nuove norme dell’UE in materia di protezione dei dati, che dovrebbero essere adottate entro fine 2015, la Commissione procederà alla revisione della direttiva e-privacy;
Building on the new EU data protection rules, due to be adopted by the end of 2015, the Commission will review the e-Privacy Directive.
Queste ultime devono essere adottate entro il 1° maggio 2004.
These will have to be adopted before 1 May 2004.
Gli Stati membri si assicurano che vengano adottate entro il 30 giugno 1991 le misure appropriate atte a permettere alle parti sociali di influire, a livello nazionale, sul processo di elaborazione delle norme armonizzate e sul loro controllo.
Member States shall ensure that by 30 June 1991 appropriate steps are taken to enable both sides of industry to have an influence at national level on the process of formulating the harmonized standards and keeping them under review. ▼M1
Se le SC non sono adottate entro il 26 maggio 2020, il ricondizionamento è effettuato secondo le norme armonizzate pertinenti e le disposizioni nazionali che garantiscono il rispetto delle prescrizioni previste al paragrafo 3, lettera b).
In the event that those CS are not adopted by 26 May 2020, reprocessing shall be performed in accordance with any relevant harmonised standards and national provisions that cover the aspects outlined in point (b) of paragraph 3.
Nella lotta contro il rumore il recepimento si svolge come previsto e la legislazione è conforme all'acquis, ad eccezione delle recenti disposizioni sul rumore ambiente che devono essere adottate entro luglio 2004.
As regards noise, transposition is proceeding according to schedule and the legislation is in line with the acquis, except for the recent acquis on ambient noise, which needs to be adopted by July 2004.
Essi comunicano alla Commissione le misure adottate entro un termine di sei mesi dalla data d'entrata in vigore del presente regolamento e in caso di modifica, il più presto possibile.
They shall inform the Commission of the measures taken not later than six months after this Regulation has come into force and, if any changes occur, as soon as possible.
Tali misure, intese a modificare elementi non essenziali della presente direttiva integrandola, sono adottate entro … (14) secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 54, paragrafo 4.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall by … (14) be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 54(4).
Le misure del caso dovranno essere adottate entro il 2010 e continueranno ad essere applicate anche oltre questa data.
The relevant measures will have to be taken by 2010 and will be continued beyond.
Queste proposte saranno ora discusse dal Consiglio e dal Parlamento europeo, affinché possano essere adottate entro la fine del 2012, per permettere di avviare una nuova generazione di programmi nel 2014 nell’ambito della politica di coesione.
These proposals will now be discussed by the Council and the European Parliament, with a view to adoption by the end of 2012, to allow for the start of a new generation of cohesion policy programmes in 2014.
Le decisioni relative a tali modifiche sono adottate entro il 20 gennaio dell'anno successivo a quello in cui le modifiche sono richieste.
The decisions on those amendments shall be taken by 20 January of the year following the year on which amendments are requested.
Le disposizioni dovranno essere adottate entro un anno dalla loro entrata in vigore con la pubblicazione in Gazzetta Ufficiale, quindi entro Febbraio 2019.
The Guidelines should be adopted within one year after their entry into force by the publication on the Italian Official Journal, namely within February 2019.
Le proposte pendenti dovrebbero essere adottate entro la fine dell’anno.
Pending proposals should be adopted by the end of the year.
assicurare che le decisioni delle autorità competenti in materia di riconoscimento accademico siano adottate entro termini di tempo ragionevoli, siano motivate e possano formare oggetto di ricorso amministrativo e/o giurisdizionale;
ensure that the decisions of the competent authorities responsible for academic recognition are made within reasonable timescales, are justified and are open to administrative and/or legal appeal;
Sei Stati membri non hanno ancora comunicato alla Commissione le misure di recepimento della direttiva nell'ordinamento giuridico nazionale che avrebbero dovuto essere adottate entro il 29 ottobre 2014.
Six Member States still have not communicated to the Commission the measures transposing the Directive into national law, which were supposed to be adopted by 29 October 2014.
g) strategie, politiche e misure che possono essere adottate entro il 2020 e il 2030 per realizzare i potenziali di cui alla lettera e) e soddisfare la domanda di cui alla lettera d), tra cui, se del caso, proposte:
(g) strategies, policies and measures that may be adopted up to 2020 and up to 2030 to realise the potential in point (e) in order to meet the demand in point (d), including, where appropriate, proposals to:
Tutte queste disposizioni devono essere adottate entro il 1° maggio 2004.
These areas need to be transposed by 1 May 2004.
Se il passeggero non è nemmeno in questo caso soddisfatto delle misure adottate o se no è stato informato delle misure adottate entro il tempo prescritto, può avviare il procedimento amministrativo presso il tribunale competente.
If the passenger still is not satisfied with the measures taken or has not been notified of the measures taken within the prescribed time limit, the passenger may institute an administrative dispute before the competent administrative court.
3.5856399536133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?